Prague, 5 avril 2016 : présentation de la première traduction en tchèque de L’Esprit des lois CEFRES (Centre français de recherche en sciences sociales)

, par Volpilhac-Auger, Catherine

Hana Fořtová vient présenter à la bibliothèque du CEFRES sa traduction tchèque de De l’esprit des lois de Montesquieu à l’occasion de la parution du deuxième tome de l’ouvrage aux éditions OIKOYMENH. Cette première édition scientifique de ce texte majeur de la pensée européenne donne accès au public tchèque aux notes de Montesquieu et à un appareil critique contemporain.

Montesquieu, O duchu zákonů II., Obrana Ducha zákonů ; přeložila a poznámkami opatřila Hana Fořtová, Praha, OIKOYMENH, 2015, 584 s.

Ce volume comporte la traduction du deuxième tome de De l’Esprit des lois, le résumé critique de la revue janséniste Nouvelles ecclésiastiques, la Défense de l’Esprit de lois de Montesquieu, le Projet de censure de la Sorbonne et les Réponses et explications données à la faculté de Théologie par Montesquieu.

Le deuxième tome est traduit d’après l’édition posthume de 1757, les autres textes suivent la nouvelle édition des Œuvres complètes de Montesquieu. Aucun de ces textes n’avait jamais été publié en tchèque.

CEFRES – Centre français de recherche en sciences sociales
UMIFRE 13
USR 3138 CNRS-MAEDI
Na Florenci 3
CZ-110 00 Prague 1
République tchèque

Voir en ligne : CEFRES (Prague)